Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Economy
Law
Automobile.
Translate English Arabic حماية ذات رخصة
English
Arabic
related Results
-
patent (n.) , [pl. patents]more ...
-
license (n.) , [pl. licenses]رخصة {لِمُزَاوَلَةِ نَشَاطٍ تِجَارِيّ إلخ}more ...
-
licence (n.)more ...
-
licencing {econ.}رخصة {اقتصاد}more ...
-
warrant (n.) , [pl. warrants] , {y}more ...
-
admissibility (n.)more ...
-
leave (n.)more ...
-
permission (n.) , [pl. permissions]more ...
-
permit (n.) , [pl. permits]رخصة {لِمُزَاوَلَةِ نَشَاطٍ تِجَارِيّ إلخ}more ...
-
franchise (n.) , [pl. franchises] , {econ.}رخصة {لِمُزَاوَلَةِ نَشَاطٍ تِجَارِيّ إلخ}، {اقتصاد}more ...
- more ...
-
رخصة {لِمُزَاوَلَةِ نَشَاطٍ تِجَارِيّ إلخ}more ...
- more ...
- more ...
-
licensee (n.)more ...
-
licencee {econ.}حَامِلُ رُخْصَةٍ {اقتصاد}more ...
-
import licence {econ.}رُخْصَةُ اسْتِيرَادٍ {اقتصاد}more ...
-
export permit {econ.}رُخْصَةُ تَصْدِيرٍ {اقتصاد}more ...
-
concession (n.)more ...
-
concessionaire (n.) , {law}صاحِبُ الرُّخْصَة {قانون}more ...
-
driving-license (n.)more ...
-
driving license {Auto.}رخصة قيادة {سيارات}more ...
-
unsanctioned (adj.) , [ more unsanctioned ; most unsanctioned ]more ...
-
manufacturing licence {econ.}رخصة التصنيع {اقتصاد}more ...
-
رخصة تنقيب {عن البترول أو المعادن}more ...
-
concessioner (n.) , {law}صاحِبُ الرُّخْصَة {قانون}more ...
-
licencee {econ.}صَاحِبُ رُخْصَةٍ {اقتصاد}more ...
-
manufacturing licence {econ.}رُخْصَةُ إِنْتَاجٍ {اقتصاد}more ...
-
license forfeiture {Auto.}سحب الرخصة {سيارات}more ...
-
permit {econ.}رُخْصَةُ اسْتِيرَادٍ {اقتصاد}more ...
Examples
-
3.6.a With respect to measures taken to ensure monitoring and follow-up in respect of such products, the Department of Civil Protection is responsible for developing prevention and protection measures for the granting of permits for the production, storage and sale of explosives, pyrotechnical devices, chemicals and other hazardous materials.306 (أ) وفي مجال الإجراءات المتبعة من الجهات المختلفة لرصد ومتابعة هذه المواد فإن من مهام المديرية العامة للدفاع المدني تحديد التدابير الوقائية ووسائل الحماية الذاتية لغايات منح رخص تصنيع وتخزين وبيع المتفجرات والألعاب النارية والمواد الكيماوية والمواد الخطرة وغيرها.
-
The Directorate of Civil Defence has responsibility for a number of duties defined in Article 13 of the Act, including helping to detect any chemical or radiological leakage, in cooperation with the entities competent to deal with and eliminate the effects thereof.كما تتولى مديرية الدفاع المدني مجموعة من المهام تم تحدديها في المادة (13) من القانون ومن بينها المساهمة في الكشف عن أي تسرب كيميائي أو إشعاعي وذلك بالتعاون مع الجهات المختصة بمعالجته وتلافي آثاره, بالإضافة إلى تحديد التدابير الوقائية ووسائل الحماية الذاتية لغايات منح رخص تصنيع وتخزين وبيع المتفجرات والألعاب النارية والمواد الكيميائية والمواد الخطرة وغيرها.